Канадский журнал «Бобр» сменит название


15 января 2010

Существующий уже 90 лет журнал по истории Канады "The Beaver" ("Бобр") сменит название, чтобы ускользнуть от антипорнографических интернет-фильтров, сообщает канадская газета "The Globe and Mail".

Дело в том, что на североамериканском сленге beaver - это женские наружные половые органы. "Люди уже несколько десятков лет отпускают фривольные шуточки о названии журнала", - цитирует журналиста Джеймса Адамса InoPressa.

 Как показало маркетинговое исследование, название Beaver отталкивает как розничных покупателей, так и подписчиков, особенно женщин и лиц моложе 45 лет. В итоге было избрано суховатое название "Canada's History". "Бобром" журнал нарекли потому, что первоначально он издавался для сотрудников старейшей торговой компании Канады Hudson's Bay Company (HBC, или The Bay), которая работает в стране с XVII века, а ее основным товаром первое время были меха.

 Журнал выходит с 1920 года, его издает в Виннипеге Канадское историческое общество раз в два месяца. Тираж - 50 тысяч экземпляров, общее количество его читателей оценивается в 150-350 тысяч человек. Первый номер вышел для сотрудников HBC к 250-летию компании. К 40-м годам XX века издание превратилось в исторический журнал, посвященный участию The Bay в развитии севера и наследию коренных жителей Канады, а затем и общеканадской исторической тематике.

 "Мы перебрали множество различных названий - некоторые из них были очень умными, как мы думали - а затем попробовали некоторые очень простые", - призналась издательница журнала, президент Канадского исторического общества Дебора Моррисон.

 В пресс-релизе, который издало Канадское историческое общество, главный редактор журнала Марк Рейд утверждает, что по названию "Канадская история" журнал будет проще найти в интернете.

 Один из канадцев так прокомментировал эту новость: "Поскольку канадской природе осталось жить считанные десятилетия, стоило бы подумать об этом уже сейчас и также переименовать бобра - я имею в виду животное! - в "Историю Канады".

 Это не единственный известный случай избавления от названия, которое стало неблагозвучным. Например, в США Висконсинская туристическая федерация переименовалась в Туристическую федерацию Висконсина, пишет британская газета "The Daily Telegraph". Дело в том, что прежняя аббревиатура WTF совпадала с сокращением, обозначающим неприличный возглас What the fuck?! Поэтому пришлось сменить ее на безобидную TFW.

 Источник: www.NEWSru.com